a friend of mine

音标:[ə][frend][əv][maɪn]

释义:我的一个朋友

1. A friend of mine makes this kind of crafts.
我的一个朋友生产这种工艺品。

introduce

音标:[.intrə'djus]

释义:v.介绍

1. I will introduce my friend to you.
我会把我的朋友介绍给您。

really

音标:['riəli]

释义:adv.真正地

1. Really? Where is your friend?
真的吗?你的朋友在哪?

payment

音标:['peɪmənt]

释义:n.付款;支付

1. make the payment
支付款项

1. How do you make the payment?
您如何支付款项呢?

terms of payment

音标:[tɜrmz][əv]['peɪmənt]

释义:付款条件;付款方式

1. What terms of payment can you accept?
您能接受什么付款方式呢?

down payment

音标:[daʊn]['peɪmənt]

释义:定金;预付款(同deposit)

1. We charge thirty percent as down payment.
我们收30%作为定金。

balance

音标:['bæləns]

释义:n.余额;余款

1. How do you pay the balance?
您如何付余款呢?

T/T-Telegraphic transfer

音标:[ˌteləˈɡræfɪk][ˈtrænsfər]

释义:电汇

单词解释:T/T是电汇(单据一般是卖方直接邮寄给客户,无需通过银行),如果卖方跟客户用T/T付款方式,一般的做法是客户先要给卖方30%的预付款,剩余70%一般保险的方法是,货装船后,客人凭我们传真的提单正本付款,等款到帐后再邮寄整套正本单据给客人。

1. We pay thirty percent in cash and the balance by T/T.
我们用现金付30%,余款用电汇。

L/C-Letter of credit

音标:[ˈletər][əv][ˈkredɪt]

释义:信用证

单词解释:信用证是当今最为流行的一种付款方式,以银行做为中间人,卖方交汇票和单据给银行A,客户将货款交到银行B,银行A将手中的汇票和单据和银行B手中的货款交换后即完成贸易过程。

1. We pay thirty percent in cash and the balance by L/C.
我们用现金付30%,余款用信用证。

settle

音标:['set(ə)l]

释义:v.结款

1. settle the balance
结余款

1. Can you settle the balance in cash?
您可以用现金结余款吗?

1. Can you settle the balance by T/T?
您可以用电汇方式结余款吗?